De trein boemelde door een avondlijk stadslandschap. In het Engels zou ik dat kunnen vertalen naar het woord cityscape, maar het woord stadschap is nauwelijks Nederlands (of toch). In de trein spraken twee studentes Amerikanistiek over de bespreking van Extremely Loud and Incredibly Close door hun hoogleraar. Alles is verlicht las ik al, en Extremely Loud and Incredibly Close moet ik ook nog lezen. Maar er is veel dat ik nog moet lezen.
Alles is verlicht, dacht ik, dat is wel van toepassing. Binnen de TL, buiten zag ik hoe de kerstverlichting bezig was het stadschap te vervormen. Een nieuwe skyline van halfgekleurd en knipperende flats. Een nieuwe lichtstad wordt geboren, deze kerst.
Geef een reactie