On peut supposer qu’il était le Dr Monkey Laïs m’a présenté il ya des années. Plus tard, il était A. qui a dit qu’elle a vécu quelques rues plus loin sur ces trois dames. Ils vivaient dans le même village. Et des années que je chante avec La plus belle de Cean. Sans savoir ce qu’il signifie, parce que mon français est un français phonétique rapidement. Je chante tout ce que j’entends. J’ai fait une traduction. Maintenant, je ne suis pas encore tout à fait, mais au moins j’ai un soupçon sur le sens. | Vermoedelijk was het Dr. Aap die me jaren geleden Laïs introduceerde. Later was het A. die vertelde dat ze ooit een paar straten verder op woonde bij deze drie dames. Ze woonden in hetzelfde dorp. En al jaren zing ik mee met La plus belle de Céans. Zonder te weten wat het betekent, want mijn Frans wordt al snel een fonetisch Frans. Ik zing louter wat ik hoor. Zojuist heb ik een vertaling gemaakt. Nu snap ik het nog steeds niets helemaal, maar heb ik tenminste een vermoeden over de betekenis. |
La plus belle de céans
C’est la plus belle de Céans C’est par la main que nous la tenons Faites-la passer en arrière Ramenez vos moutons, bergère Faites-la passer en avant Ramenez vos moutons des champs Ramenez, ramenez belle Ramenez vos moutons, bergère Ramenez, ramenez belle Ramenez vos moutons des champs | De mooiste van het huis
Het is de mooiste van het huis Dit is de hand houden we Maak het achteruit Breng uw schapen, herder Maak de schakelaar voor Breng uw schapen velden Bring back, terug te brengen mooie Breng uw schapen, herder Bring back, terug te brengen mooie Breng uw schapen velden |
Geef een reactie